LA TRADUCCIÓ LITERÀRIA: UN PONT ENTRE DUES
CULTURES
Demà dimecres 7 de juny, a 2/4 de 8 del vespre, Marta Pera Cucurell parlarà sobre
la traducció literaria a l’Associació Amics de Ca l’Arenas.
Traductora professional, ha treballat per a la televisió
i el cinema, a més d’una seixantena d’obres de narrativa.
L’interès pel llenguatge i les llengües, per descobrir altres maneres de
dir el món i l’art d’escriure-les, la van portar a aquest ofici. Ha traduït entre
altres autors, Vladimir Nabokov, Henry James, William Faulkner, Virginia Woolf,
Joseph Conrad, Katherine Mansfiel, John Le Carré, Harold Pinter, Margaret Atwood,
John Irving, Salman Rushdie, Robert Musil, Peter Handke, Franz Kafka.
L'any 2014 Marta Pera Cucurell el 2014 va rebre el
Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada